Тень сомнения. Синеглазка. - Страница 6


К оглавлению

6

Лилиана уперлась ногами в пол, и он вынужден был остановиться. Ему не хотелось, чтобы его обвинили потом в применении силы.

— Я настаиваю, чтобы вы разрешили мне позвонить отцу прямо сейчас и сообщить ему, что со мной все в порядке.

— Не здесь! — Предвидя ее возражения, Крис пояснил: — Все еще сохраняется опасность, что здесь может появиться один из головорезов Майкла Лоузи.

Девушка остановилась в нерешительности, оценивая то, что он сказал.

— Хорошо, я поеду с вами! Но мы остановимся сразу же там, где будет безопасно, и я позвоню своему отцу. Согласны?

— Согласен! — Конечно, представление о том, что считать безопасным местом, у них было различное. Но Крис полагал, что сейчас не время поднимать спор об этом.

«Ягуар» был такой машиной, которая, по мнению Лилианы, должна иметься у секретного агента. Элегантная. Быстрая. Темная. Безусловно, у нее появился интерес к этому человеку в результате его превращения из «плохого парня» в «хорошего».

Крис на этот раз более осторожно подсадил Лилиану в машину. Захлопнул за ней дверцу и сел с другой стороны. Мотор с ревом завелся, а потом мягко заурчал, когда он стал выезжать из гаража. По главной улице города они выехали на основную магистраль и здесь увеличили скорость.

Лилиана щурила глаза от яркого солнца. Она было успокоилась, но этот детектив вез ее куда-то уж очень далеко, и тревога снова вернулась к ней.

— Вы куда едете?

— Я уже говорил вам, туда, где Лоузи не сможет найти вас!

Лилиана возмутилась:

— Вы и не думали останавливаться, чтобы я позвонила! — Она потянулась к дверной ручке.

— Даже и не надейтесь выпрыгнуть! — проговорил он. — Все может кончиться тем, что вы будете серьезно ранены или даже погибнете. Уж поверьте мне!

— Поверить вам? Сначала вы меня ударили, потом навалились как зверь и грубо тащили за руки, словно я преступница, а теперь везете бог знает куда и угрожаете ужасными последствиями, если я попытаюсь отказаться от вашего милого общества. Приведите хоть одно доказательство, почему я должна верить вам?

— Я спас вам жизнь!

На мгновение наступила тишина.

— Да, это хороший довод, — не без сожаления согласилась она.

— Послушайте, я не могу подвезти вас близко ни к особняку губернатора, ни к дому вашего отца, пока не переговорю с моим шефом. Может быть, у Лоузи есть люди, которые наблюдают за этими местами. Я не хочу, чтобы они видели, как я подвожу вас домой. Я должен найти место, где мы могли бы оба спрятаться.

— Почему вам нужно прятаться? — Лилиана задрожала от внезапной ужасающей мысли: — Вы лгали, говоря, что вы детектив?

Его губы сложились в горькую улыбку.

— Нет, я детектив, это правда. Но есть маленькая деталь, которую никто не принимает в расчет.

— А что это такое?

— Майкл Лоузи придет в ярость, когда узнает, что я убил его брата.

— Его брата?!

— Паулино — его родной брат.

— О боже, как это ужасно!

Лилиана, оцепенев, замерла в углу машины. Тем временем Крис углубился на запад по дороге, ведущей к холмистой местности. Повисла долгая томительная Тишина. Девушка машинально смотрела в окно, отсчитывая мелькавшие мили. Ее взгляд скользнул по человеку, управляющему «ягуаром». Может быть, она просто не смогла материально заинтересовать его, чтобы он отвез ее к отцу?

— Не сомневаюсь, что мой отец щедро вознаградил бы вас, если бы вы просто доставили меня домой.

— Вы уверены, что стоите этого?

Она обиделась.

— Что вы имеете в виду?

— Мне достоверно известно, что вас предупредили о возможном нападении и просили, чтобы вы не выходили из дому вчера вечером. Почему вы не послушали?

— Это не ваше дело!

— Вы сделали это моим делом, когда дали себя похитить!

— Я обещала посетить бал. И должна была идти.

— Поэтому вы вели себя своевольно? Ведь так поступают капризные, избалованные богатые девочки, правда?

— Капризная, избалованная… — Лилиана с трудом подавила в себе вспышку гнева. Она не собиралась унижаться и спорить с человеком, у которого серьга в ухе и татуировка на руке. — Вы ничего обо мне не знаете!

— Я знаю то, что прочел в газетах.

Лилиана невольно рассмеялась.

— Я подозревала, что вы глупый. А теперь получила доказательство.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Любой, кто верит тому, о чем читает в газетах…

— Является глупцом? — прервал он ее. — Но сейчас у меня есть шанс составить собственное мнение о вас. По крайней мере, одно, о чем пишут журналисты, справедливо. У вас самые синие глаза, которые я когда-либо видел. А по вашему поведению я склонен верить, что и в другом, о чем я читал, есть какая-то толика правды.

— Вы хотите сказать, что я испорченная и развращенная дочь могущественного человека, которой во всем потворствовали? — спросила Лилиана с возмущением. Об этом недавно появилась статья в отделе светской хроники городской газеты. Девушка бросила на своего спутника испепеляющий взгляд, полный презрения: — Внешность может быть обманчива!

Он усмехнулся.

— Согласен!

С возрастающей тревогой она заметила, что Крис свернул с автомагистрали на извилистую грязную дорогу, которая затенялась дубами, и снова спросила:

— Куда мы едем?

— В частное владение, где можно воспользоваться телефоном.

— Помните, вы обещали, что я смогу поговорить с моим отцом!

Крис остановил «ягуар» перед небольшим деревянным домом с крытым крыльцом и кирпичной трубой. Домик был не покрашен. Доски давно растрескались от непогоды и ветра. На фасадной стороне было огромное окно, по одну сторону от которого находилась дверь.

6